J'ai entendu ce matin à Talensac, une discussion intéressante... La voici :
Tout d'abord, au sujet des anglais, et des dents proéminentes que l'on peut constater chez certains :
Puis, au sujet des accents extrêmement variés au sein de la ville de Middlesbrough, ce qui ne facilite pas toujours la compréhension.
Et enfin, abordant le thème de la langue, et des anglais qui semblent limités en vocabulaire.
Voilà donc une discussion captivante et enrichissante. On gagne à se balader du côté de Talensac...
Tout d'abord, au sujet des anglais, et des dents proéminentes que l'on peut constater chez certains :
Hélas !... mon cher, ce problème de dents, qui est tout de même propre à toute l'Angleterre, provient de deux phénomènes qui n'honorent pas la grande Albion :
1) les Anglais n'ont pas de Sécurité Sociale. Leurs frais dentaires ne sont donc pas remboursés... ils ont donc des chicots ! [et par comparaison, nous les Français, pouvons nous féliciter de notre bonne vieille Sécu !]
2) les dentistes anglais sont très mal formés. La dentisterie est, pour des raisons diverses, mal enseignée en Angleterre. Je vous déconseille d'ailleurs formellement de vous rendre chez un dentiste Anglais en cas de problème : il ne fera ni radio ni diagnostic, et se contentera de vous arracher la quenotte !
Cela dit, il faut que vous sachiez que c'est là un moyen de distinction sociale : les gens qui ont de jolies dents, bien soignées, n'appartiennent pas à la classe populaire (de là vous déduisez tout le reste...)
Puis, au sujet des accents extrêmement variés au sein de la ville de Middlesbrough, ce qui ne facilite pas toujours la compréhension.
Certes, mais comme je vous l'ai déjà dit, à la différence du français, les accents, en Angleterre, trahissent aussi la classe sociale (et pas seulement la région d'origine).
En général les gens du Sud de l'Angleterre sont plus compréhensibles. C'est la région de la grande civilisation (Plantagenet...).
Et enfin, abordant le thème de la langue, et des anglais qui semblent limités en vocabulaire.
En fait, leurs mots à eux sont bien plus polysémiques que les nôtres. D'où votre impression de "limitation" de leur lexique (alors qu'en fait, ce n'est pas le cas).
Eh oui ! Ils ne font ni orthographe, ni grammaire, ni dictées à l'école. Demandez-leur, si vous voulez rire, la différence entre un "verb" et un "noun"... ils ne savent pas même de quoi il s'agit ! Les Anglais vivent dans un état d'indigence grammaticale totale. De plus, le structuralisme et la linguistique ont peu marqué la Grande-Bretagne, donc...
Mais ce qui est intéressant, c'est que vous prenez là toute la mesure de l'héritage romain : les nations irriguées par le latin sont devenues des pays de grammaire (France, Italie, Espagne, etc.), car les Romains sont une nation de grammairiens. Les "barbares" germaniques n'avaient pas une langue écrite (contrairement au Romains), ils n'ont donc pas laissé de tradition grammaticale à leurs successeurs (les Anglais, mais aussi les Danois, Suédois, Norvégiens, etc.). Voyez à quel point nous sommes (encore !) influencés par les Romains !... les dictées à l'école : c'est entièrement de leur faute !
Voilà donc une discussion captivante et enrichissante. On gagne à se balader du côté de Talensac...
"Tout d'abord, au sujet des anglais, et des dents proéminentes que l'ont peut constater chez certains"
RépondreSupprimerOù est le sujet du verbe "peut"?
Hum, le "ont" de la phrase s'écrit "on"!
oups, merci ^^ nous dirons que c'est la fatigue :D
RépondreSupprimerTu te serais bien entendue avec le gentleman de Talensac
hum ca change des cours d'anglais ca !
RépondreSupprimerQui est cette miss orthographe ? héhé je me le demande
On s'est loupé à Talensac ce matin ! mais qu'y faisiez-vous ? Vous devriez être dans ce beau Teesside, ses pubs, ses rues élégantes...! ses marchés bien approvisionnés.
RépondreSupprimerAvez vous vu un marchand de poisson à Teesside ? La mer n'est pas loin. J'ai vu un marchand qui avait des poissons dans une gangue de glace. Ses outils essentiel : une hache et un marteau. La glace était vendue au prix du poisson. Du vrai congelé.
(en fait vous devriez vous balader à York ou à Durhalm !)
Je confirme tout ce que vous avez écrit. Sur les dents effectivement, ça arrache !
Quand mon fils était à Glasgow, j'ai dû aller lui acheter des médicaments en France. Et le pharmacien m'a dit qu'il alimentait les étudiants français du quartier qui étaient au R-U !
P.S. Des collègues de l'U of T seront présents à la conf B de Nantes. Voir
http://teachingbconference.blogspot.com/
Je lis sur un blog ami http://laminute.canalblog.com/
RépondreSupprimer"Sortez vos cahiers d'anglais !
"Tu savais que chauvinist en anglais ça veut dire machiste ? Je l'ai découvert en visitant ce site déjanté et très 2e degré (j'espère !). En réalité, le mot de chauvinist a pris le sens particulier de male chauvinist seulement récemment. Pour dire chauvinisme, les anglophones utilisent plutôt le mot jingoism. Ça vient d'une chanson qui dit :
We don't want to fight but by Jingo if we do
We've got the ships, we've got the men, we've got the money too
et "by jingo" est un minced oat pour "by Jesus". Minced oat c'est quand tu dis un mot pour un autre qui est religieusement incorrect, comme "morbleu" au lieu de "mort Dieu". (définitions à tiroir !)
En français, chauviniste vient "du nom de Nicolas Chauvin, type du soldat patriote naïvement exalté des armées du premier Empire, mis en scène par Cogniard dans la valiseCocarde tricolore" (d'après le dictionnaire Trésor de la langue française). Il y a des mots comme ça dont on ne sait plus du tout qu'ils sont des antonomases, comme boycott, remember ?
Mais bon, tu te doutes que pour rester ami avec la tenancière, tu ne dois être ni chauviniste, ni machiste, ni fildeferiste, mais c'est une autre histoire..."
Tiens, ça fait un moment sans message !
RépondreSupprimerL'effet de curiosité est retombé !
Bonne fin de stage. Et surtout visitez York et Durham ! et bien sûr le musée des sciences et techniques si vous repassez par Londres. Vous pouvez demander à coucher à la maison de l'Académie française à Londres (avec justification de stage obligatoire).
Des collègues de l'U of T seront à Nantes le 8 juin pour la conf B. Ils pourront profiter du spectacle de Royal de Luxe.
Erasmus, vous connaissez ! voici ce qu'il a écrit à votre intention :
RépondreSupprimer• « La civilité est la plus humble section de la philosophie ».
• « Il faut réputer nobles tous ceux qui cultivent leur esprit par la pratique des belles lettres
».
• « Si l’on se mouche avec deux doigts et qu’il tombe de la morve par terre, il faut
poser le pied dessus ».
• « Un peu de négligence dans l’ajustement ne messied pas à la jeunesse. Mais porter
des habits bariolés et de toute sorte de couleurs, c’est vouloir ressembler aux baladins et aux singes ».
• « En société, si l’on n’a pas l’occasion de prendre la parole, il faut patiemment
écouter les autres. Mal parler des absents est une chose abominable. Il est honteux d’aller répéter partout ce que tel ou tel a laissé échapper dans un repas. Ce qu’on y a dit doit passer avec le vin, de peur qu’on ne se fasse appliquer le dicton : Je hais le convive qui a de la mémoire ».
• « Il convient de se lever devant les vieillards et les professeurs ».
• « En toute occasion, il faut se montrer, mutuellement, du respect »."
Etonnant !